O
que é galicismo?
são
estrangeirismos provenientes da língua francesa, ou seja, vocábulos em francês
que entraram no português, sendo aceitos e usados com frequência em diversos
contextos.
Existem
inúmeros galicismos no português. Alguns apresentam-se na sua forma original,
outros sofreram processos de aportuguesamento.
O francês foi uma das línguas
que mais contribuiu no português com empréstimos vocabulares, principalmente na
culinária e gastronomia, na moda e vestuário e no nome de objetos de uso
diário.
Palavras de origem francesa na gastronomia
baguete (de baguette);
bufê (de buffet);
canapé; aperitivo feito com fatias de pão de forma, torradas ou
fritas
champanhe (de champagne);
champignon; cogumelo comestível
chantilly; Mistura feita com açúcar e creme de leite fresco batidos.
couvert; Pequenas iguarias que são servidas antes do prato ou da
refeição principal
croissant; é um pão de massa folhada em formato
de meia-lua, feito de farinha, açúcar, sal, leite, fermento, manteiga e ovo
para pincelar.
croquete (de croquette);
Bolinho de carne moída, peixe, legumes etc
escargot; Caracol (em geral, comestível)
filé (de filet);
Carne da região lombar de um animal, do boi, do
carneiro etc.
glacê (de glacé);
Mistura de clara de ovo e açúcar, geralmente
aromatizada e colorida, que serve de cobertura para bolos etc.
maionese (de mayonnaise);
Espécie de molho espesso, frio, composto de
gema de ovo e azeite.
menu; Lista dos pratos que se servem numa refeição; cardápio.
omelete;
(de omelette);
patê (de pâté);
petit gâteau;
petit-pois;
purê (de purée);
suflê (de soufflé).
Palavras de origem francesa na moda e
vestuário
batom (de bâton);
bijuteria (de bijouterie);
boné (de bonnet);
boutique; butique
bustiê (de bustier);
chique (de chic);
crochê (de crochet);
echarpe (de écharpe);
lingerie; idem
maiô (de maillot);
maquillage,
moda (de mode);
nécessaire; idem
pochete (de pochette);
prêt-à-porter;
robe; robe
sutiã (de soutien);
tailleur; idem
tricô (de tricot);
vitrine; idem
Palavras de origem francesa para objetos
abajur (de abat-jour);
bibelô (de bibelot);
bidê (de bidet);
buquê (de bouquet);
cachê (de cachet);
camelô (de camelot);
carnê (de carnet);
cassetete (de casse-tête);
chassi (de chassis);
crepom (de crépon);
croqui (de croquis);
cupom (de coupon);
dossiê (de dossier);
maquete (de maquette);
marionete (de marionnette);
passe-partout; idem
placar (de placard);
souvenir; idem
Palavras de origem francesa para lugares
ateliê (de atelier);
avenida (de avenue);
boate (de boîte);
cabaré (de cabaret);
cabine; idem
chalé (de chalet)
creche (de crèche);
garagem (de garage);
guichê (de guichet);
toalete (de toilette).
Palavras de origem francesa nos transportes
brevê (de brevet);
charrete (de charrette);
chofer (de chauffeur);
coupê (de cupê)
guidom (de guidon)
metrô (de métro)
Palavras de origem francesa nas cores
Bege (de beige)
Bordô (de bordeaux
carmim (de carmin)
degradê (de dégradé)
marron (de marrom)
ton sur ton; idem
Palavras de origem francesa nos esportes
balé (de ballet)
grand prix; idem
pivô (de pivot)
raquete (de raquete)
Outras palavras de origem francesa
avalanche; idem
avant-première; idem
chantagem; (de chantage)
complô (de complot)
déjà-vu; idem
frapê (de frappé)
gafe (de gaffe)
garçom (de garçon)
greve (de grève)
habitué; idem
madame; idem
matinê (de matinée)
mise-en-scène; idem
patoá (de patois)
pierrô (de pierrot)
rendez-vous; idem
reprise; idem
revanche; idem
réveillon; idem
turnê (de tournée)
vernissage; idem
voyeur; idem